TEAM SAKE のブログの英語バージョンがほぼできました。
HERE comes
ENGLISH version
翻訳には、多くのボランティアの方たちのお力添えがありました。
ありがとうございました。
ここまで来るのに、時間がかかってしまいましたが、
今後、英語を読める色々な国の方たちが、東日本大震災での被害について、
広範囲でかつ大規模であったために、個々の様々なケースがあることを
実感していただき、また、三陸の漁師さんたちの生き方、向かい方、立つ姿を
少しでも知っていただければ、team SAKEの役割が少しでも果たせるかな、
と思っています。
どうぞ、海外にお友達のおられる方は、ぜひ、この英語版のサイトをご紹介ください。
TEAM SAKE はるか
チームサケ:集落のための東日本大震災復興支援サイト
team SAKEは、人・モノ・技術・知識などを通じて、三陸のみなさんの「望み」が少しでも実現するよう動いています。
集落を訪問し、対話を通じてそれらの「望み」に触れながら、それを全国のみなさんと共有し、御協力いただきながら、形にしていくプロセスに関わっていこうと思います。
ENGLISH version
0 件のコメント:
コメントを投稿
※お願い:【募集中】の記事にコメントをする場合は「このブログの使い方」を読んでからコメントをお願いします。